No exact translation found for عطف على

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic عطف على

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Als ob sie nicht wüßten , daß Allah weiß , was sie verheimlichen und was sie kundtun !
    قال تعالى « أو لا يعلمون » الاستفهام للتقرير والواو الداخلة عليها للعطف « أن الله يعلم ما يسرون وما يعلنون » ما يخفون وما يظهرون من ذلك وغيره فيرعَوُوا عن ذلك .
  • Und als Wir mit den Kindern Israels einen Bund schlossen : " Ihr sollt niemanden außer Allah anbeten , euch den Eltern , Verwandten , Waisen und Armen gegenüber wohltätig erweisen , freundlich zu den Menschen sprechen , das Gebet verrichten und die Zakah entrichten " , so habt ihr euch danach abgewendet bis auf wenige unter euch , indem ihr abtrünnig bliebt .
    « و » اذكر « إذ أخذنا ميثاق بني إسرائيل » في التوراة وقلنا « لا تعبدون » بالتاء والياء « إلا الله » خبر بمعنى النهي ، وقرئ : لا تعبدوا « و » أحسنوا « بالوالدين إحساناً » براً « وذي القربى » القرابة عطف على الوالدين « واليتامى والمساكين وقولوا للناس » قولا « حسناً » من الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر والصدق في شأن محمد والرفق بهم ، وفي قراءة بضم الحاء وسكون السين مصدر وصف به مبالغة « وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة » فقبلتم ذلك « ثم تولَّيتم » أعرضتم عن الوفاء به ، فيه التفات عن الغيبة والمراد آباؤهم « إلا قليلا منكم وأنتم معرضون » عنه كآبائكم .
  • Wer auch immer zum Feind wurde gegen Allah und Seine Engel und Seine Gesandten und Gabriel und Michael , so ist wahrlich Allah den Ungläubigen ein Feind .
    « من كان عدواً لله وملائكته ورسله وجبريل » بكسر الجيم وفتحها بلا همز وبه بياء ودونها « وميكال » عطف على الملائكة من عطف الخاص على العام وفي قراءة ميكائيل بهمزة وياء وفي أخرى بلا ياء « فإن الله عدوٌ للكافرين » وأوقعه موقع لهم بياناً لحالهم .
  • Und sie folgten dem , was die Satane während der Herrschaft Salomos vortrugen ; doch nicht Salomo war ungläubig , sondern . die Satane waren ungläubig ; sie brachten den Menschen die Zauberei bei sowie das , was den beiden Engeln in Babel , Harut und Marut , herabgesandt wurde . Die beiden jedoch haben niemanden etwas gelehrt , ohne daß sie gesagt hätten : " Wir sind nur eine Versuchung , so werde nicht ungläubig ! "
    « واتبعوا » عطف على نبذ « ما تتلوا » أي تلت « الشياطين على » عهد « ملك سليمان » من السحر وكانت دفنته تحت كرسيه لما نزع ملكه أو كانت تسترق السمع وتضم إليه أكاذيب وتلقيه إلى الكهنة فيدونونه وفشا ذلك وشاع أن الجن تعلم الغيب فجمع سليمان الكتب ودفنها فلما مات دلت الشياطين عليها الناس فاستخرجوها فوجدوا فيها السحر فقالوا إنما ملككم بهذا فتعلموه فرفضوا كتب أنبيائهم قال تعالى تبرئه لسليمان ورداً على اليهود في قولهم انظروا إلى محمد يذكر سليمان في الأنبياء وما كان إلا ساحراً : « وما كفر سليمان » أي لم يعمل السحر لأنه كفر « ولكن » بالتشديد والتخفيف « الشياطين كفروا يعلمون الناس السحر » الجملة حال من ضمير كفروا « و » يعلمونهم « ما أنزل على الملكين » أي ألهماه من السحر وقرئ بكسر اللام الكائنين « ببابل » بلد في سواد العراق « هاروت وماروت » بدل أو عطف بيان للملكين قال ابن عباس هما ساحران كانا يعلمان السحر وقيل ملكان أنزلا لتعليمه ابتلاء من الله للناس « وما يعلمان من » زائدة « أحد حتى يقولا » له نصحاً « إنما نحن فتنة » بلية من الله إلى الناس ليمتحنهم بتعليمه فمن تعلمه كفر ومن تركه فهو مؤمن « فلا تكفر » بتعلمه فإن أبى إلا التعليم علماه « فيتعلمون منهما ما يفرقون به بين المرء وزوجه » بأن يبغض كلا إلى الآخر « وما هم » أي السحرة « بضارين به » بالسحر « من » زائدة « أحد إلا بإذن الله » بإرادته « ويتعلمون ما يضرهم » في الآخرة « ولا ينفعهم » وهو السحر « ولقد » لام قسم « علموا » أي اليهود « لمن » لام ابتداء معلقة لما قبلها ومن موصلة « اشتراه » اختاره أو استبدله بكتاب الله « ماله في الآخرة من خلاق » نصيب في الجنة « ولبئس ما » شيئاً « شروا » باعوا « به أنفسهم » أي الشارين : أي حظها من الآخرة إن تعلموه حيث أوجب لهم النار « لو كانوا يعلمون » حقيقة ما يصيرون إليه من العذاب ما تعلَّموه .
  • Diejenigen , die ungläubig sind unter den Besitzern des Buches und den Götzenanbetern , möchten nicht , daß euch etwas Gutes von eurem Herrn herabgesandt werde , doch Allah zeichnet mit Seiner Barmherzigkeit aus , wen Er will , und Allah besitzt die große Huld .
    « ما يود الذين كفروا من أهل الكتاب ولا المشركين » من العرب عطف على أهل الكتاب ومن للبيان « أن يُنَزَّلَ عليكم من » زائدة « خير » وحي « من ربكم » حسداً لكم « والله يختص برحمته » نبوته « من يشاء والله ذو الفضل العظيم »
  • Und als Abraham mit Ismael die Grundmauern des Hauses errichtete ( , sagte er ) : " Unser Herr , nimm von uns an ; denn wahrlich , Du bist der Allhörende , der Allwissende .
    « و » اذكر « إذ يرفع إبراهيم القواعد » الأسس أو الجدر « من البيت » يبنيه متعلق بيرفع « وإسماعيل » عطف على إبراهيم يقولان « ربنا تقبل منا » بناءنا « إنك أنت السميع » للقول « العليم » بالفعل .
  • Und wo immer ihr auch seid , wendet eure Gesichter in ihre Richtung , damit die Menschen keinen Beweisgrund gegen euch haben außer denjenigen unter ihnen , die unrecht tun ; so fürchtet nicht sie , sondern fürchtet Mich . Und damit Ich Meine Gnade an euch vollende und damit ihr euch vielleicht werdet rechtleiten lassen .
    « ومن حيث خرجت فولِّ وجهك شطر المسجد الحرام وحيثما كنتم فولوا وجوهكم شطره » كرره للتأكيد « لئلا يكون للناس » اليهود أو المشركين « عليكم حجة » أي مجادلة في التولي إلى غيره أي لتنتفي مجادلتهم لكم من قول اليهود يجحد ديننا ويتبع قبلتنا وقول المشركين يدعي ملة إبراهيم ويخالف قبلته « إلا الذين ظلموا منهم » بالعناد فإنهم يقولون ما تحول إليها إلا ميلا إلى دين آبائه والاستثناء متصل والمعنى : لا يكون لأحد عليكم كلام إلا كلام هؤلاء « فلا تخشوهم » تخافوا جدالهم في التولي إليها « واخشوني » بامتثال أمري « ولأتم » عطف علي لئلا يكون « نعمتي عليكم » بالهداية إلى معالم دينكم « ولعلكم تهتدون » إلى الحق .
  • Wer also von euch in dem Monat zugegen ist , der soll in ihm fasten . Und wer krank ist oder sich auf einer Reise befindet , soll eine Anzahl anderer Tage ( fasten ) Allah will es euch leicht , Er will es euch nicht schwer machen damit ihr die Frist vollendet und Allah rühmt , daß Er euch geleitet hat .
    تلك الأيام « شهر رمضان الذي أنزل فيه القرآن » من اللوح المحفوظ إلى السماء الدنيا في ليلة القدر منه « هدى » حال هاديا من الضلالة « للناس وبينات » آيات واضحات « من الهدى » بما يهدي إلى الحق من الأحكام « و » من « الفرقان » مما يفرق بين الحق والباطل « فمن شهد » حضر « منكم الشهر فليصمه ومن كان مريضا أو على سفر فعدة من أيام أخر » تقدم مثله وكرر لئلا يتوهم نسخه بتعميم من شهد « يريد الله بكم اليسر ولا يريد بكم العسر » ولذا أباح لكم الفطر في المرض والسفر ولكون ذلك في معنى العلة أيضا للأمر بالصوم عطف عليه « ولتكملوا » بالتخفيف والتشديد « العدة » أي عدة صوم رمضان « ولتكبروا الله » عند إكمالها « على ما هداكم » أرشدكم لمعالم دينه « ولعلكم تشكرون » الله على ذلك .
  • Sprich : " Sie sind festgesetzte Zeiten für die Menschen und den Hagg . " Und es ist keine Frömmigkeit , wenn ihr Häuser von der Rückseite betretet .
    « يسألونك » يا محمد « عن الأهلة » جمع هلال لمَ تبدو دقيقة ثم تزيد حتى تمتلئ نورا ثم تعود كما بدت ولا تكون على حالة واحدة كالشمس « قل » لهم « هي مواقيت » جمع ميقات « للناس » يعلمون بها أوقات زرعهم ومتاجرهم وعُدد نسائهم وصيامهم وإفطارهم « والحج » عطف على الناس أي يعلم بها وقته فلو استمرت على حالة لم يعرف ذلك « وليس البر بأن تأتوا البيوت من ظهورها » في الإحرام كغيره بأن تنقبوا فيها نقبا تدخلون منه وتخرجون وتتركوا الباب وكانوا يفعلون ذلك ويزعمونه برّا « ولكنَّ البرَّ » أي ذا البِر « من اتقى » الله بترك مخالفته « وأتوا البيوت من أبوابها » في الإحرام « واتقوا الله لعلكم تفلحون » تفوزون .
  • Hast du nicht über jene nachgedacht , die in Todesfurcht zu Tausenden aus ihren Häusern auszogen ? Allah sprach zu ihnen : " Sterbt ! "
    « ألم تر » استفهام تعجيب وتشويق إلى استماع ما بعده أي ينته علمك « إلى الذين خرجوا من ديارهم وهم ألوف » أربعة أو ثمانية أو عشرة أو ثلاثون أو أربعون أو سبعون ألفا « حذر الموت » مفعول له وهم قوم من بني إسرائيل وقع الطاعون ببلادهم ففروا « فقال لهم الله موتوا » فماتوا « ثم أحياهم » بعد ثمانية أيام أو أكثر بدعاء نبيهم حزقيل بكسر المهملة والقاف وسكون الزاي فعاشوا دهرا عليهم أثر الموت لا يلبسون ثوبا إلا عاد كالكفن واستمرت في أسباطهم « إن الله لذو فضل على الناس » ومنه إحياء هؤلاء « ولكن أكثر الناس » وهم الكفار « لا يشكرون » والقصد من ذكر خبر هؤلاء تشجيع المؤمنين على القتال ولذا عطف عليه .